Jesaja 36:22

SVToen kwam Eljakim, de zoon van Hilkia, de hofmeester, en Sebna, de schrijver, en Joah, de zoon van Asaf, de kanselier, tot Hizkia met gescheurde klederen; en zij gaven hem de woorden van Rabsake te kennen.
WLCוַיָּבֹ֣א אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־חִלְקִיָּ֣הוּ אֲשֶׁר־עַל־הַ֠בַּיִת וְשֶׁבְנָ֨א הַסֹּופֵ֜ר וְיֹואָ֨ח בֶּן־אָסָ֧ף הַמַּזְכִּ֛יר אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ קְרוּעֵ֣י בְגָדִ֑ים וַיַּגִּ֣ידוּ לֹ֔ו אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י רַב־שָׁקֵֽה׃ ס
Trans.wayyāḇō’ ’eləyāqîm ben-ḥiləqîyâû ’ăšer-‘al-habayiṯ wəšeḇənā’ hasswōfēr wəywō’āḥ ben-’āsāf hammazəkîr ’el-ḥizəqîyâû qərû‘ê ḇəḡāḏîm wayyagîḏû lwō ’ēṯ diḇərê raḇ-šāqēh:

Algemeen

Zie ook: Asaf, Eljakim, Hizkia (koning v. Juda), Joah, Kanselier, Kleding, Rabsake, Sebna

Aantekeningen

Toen kwam Eljakim, de zoon van Hilkia, de hofmeester, en Sebna, de schrijver, en Joah, de zoon van Asaf, de kanselier, tot Hizkia met gescheurde klederen; en zij gaven hem de woorden van Rabsake te kennen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֣א

Toen kwam

אֶלְיָקִ֣ים

Eljakim

בֶּן־

de zoon

חִלְקִיָּ֣הוּ

van Hilkía

אֲשֶׁר־

-

עַל־

-

הַ֠

-

בַּיִת

de hofmeester

וְ

-

שֶׁבְנָ֨א

en Sebna

הַ

-

סּוֹפֵ֜ר

de schrijver

וְ

-

יוֹאָ֨ח

en Joah

בֶּן־

de zoon

אָסָ֧ף

van Asaf

הַ

-

מַּזְכִּ֛יר

de kanselier

אֶל־

-

חִזְקִיָּ֖הוּ

tot Hizkía

קְרוּעֵ֣י

met gescheurde

בְגָדִ֑ים

klederen

וַ

-

יַּגִּ֣ידוּ

en zij gaven

ל֔

-

וֹ

-

אֵ֖ת

-

דִּבְרֵ֥י

hem de woorden

רַב־

-

שָׁקֵֽה

van Rabsaké


Toen kwam Eljakim, de zoon van Hilkia, de hofmeester, en Sebna, de schrijver, en Joah, de zoon van Asaf, de kanselier, tot Hizkia met gescheurde klederen; en zij gaven hem de woorden van Rabsake te kennen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!